Страницы

23 мая 2011 г.

Война 1812 года. Глава 14. "К месту ссылки".

Сбавив ход, карета встала,

Трубы, музыка играла,

Император, как ни как,

Ликование зевак

И свидетелей случайных

Зрелищ столь необычайных.

Но задолго до начала

Шлюпки ждали у причала,

И приняв на борт гостей,

Приложившись массой всей,

По команде рулевого

В такт гребли гребцы и скоро

Были у английской шхуны

И еще до ночи лунной

Вышли в море с парусами.

Важный гость смотрел часами

На пейзажи за бортом,

И в компании потом

С капитаном за обедом

Мирные велись беседы

О морях и океанах,

О торговле в разных странах,

И других касались тем,

Интересно было всем.

 

Шторм не выдумка для страха,

Можно охать, можно ахать,

Только нет страшней картины

Той, что может дать пучина,

Волны пеной покрывая,

Вверх под небо поднимая,

А вверху то неба нету,

Поглотив остатки света,

То ли тучи, то ли волны

Вниз лавиною безмолвной…

Шхуны слабые, как щепы,

Из последних сил, нелепо

Борются с природной силой…

Так бы все наверно было,

Но на то есть капитан,

Чтоб предвидя ураган,

Уводить от шторма шхуну,

Прятать между скал в лагуне,

Переждать и дальше плыть,

Океаны бороздить.

 

И однажды, рано утром,

Капитан направил судно

К Лигурийским берегам,

Чтоб увидеть Альпы там.

Для души, не для корысти

Был пейзаж достоин кисти.

В легкой дымке берега,

И в трубу видны луга,

Обрамленные горами

С лиственными деревами.

Солнце желтыми столбами

С неба вниз меж облаками.

То ли сказка, то ли чудо…

Любовались все покуда,

Стал крепчать на море ветер,

Капитан это заметил,

Всех вниманьем удостоил,

Пассажиров успокоил,

Что все это не опасно,

И корабль новым галсом

К Корсиканским берегам,

А пока могу я вам

Предложить в каюте ужин.

Ветер же слегка покружит,

И останется за нами,

Утром убедитесь сами.

Утро выдалось спокойным,

Растворились в море волны,

Ветер с берега не сильный,

Подошли поближе, видно

Весь береговой рельеф,

Шли вдоль берега, успев

Рассмотреть в трубу подробно

Жителей, собак бездомных,

И другой нехитрый скарб.

Ветер к вечеру ослаб,

Доходя почти до штиля,

Медленно за милей миля

Проплывали за бортом,

Приближался новый дом.

 

Корсо мыс проплыли ночью,

Был на мостик вызван срочно

Ранним утром капитан,

С острова сигнал был дан.

Там, на острове Капрайя

Флаг французский в дымке тает.

К ним от берега навстречу

Лодка, встретить бы картечью,

Мысль возникла и распалась,

Лодка к ним пришвартовалась,

Это были делегаты,

Сообщили, что солдаты

Есть, но не смотря на это,

Взять их остров под опеку

Очень просят англичан.

Дав согласие, капитан

Выдал грамоту с печатью,

И с признаньем к местной знати,

С обещаньем заглянуть

Отпустил в обратный путь.

 

Плыли, воздух был прозрачен,

И когда матрос на мачте

Прокричал, что видит остров,

Усидеть было не просто.

Был нетерпелив он так,

Что пришел вперед на бак,

Остров Эльба, место ссылки

Плыл навстречу в легкой дымке,

Интерес Наполеона,

Перешла ли власть к Бурбонам?

Интерес тот был не праздным,

Мог конец пути быть разным.

Если б здесь кипели страсти,

Непризнание новой власти,

Капитан бы курс исправил,

И корабль свой направил

Вспять, к английским берегам,

Пусть судьбу решают там.

К счастью все уже случилось,

Победителю на милость,

Поменяв на карте масть,

Перешла к Бурбонам власть.

 

Как время высадки пришло,

Граф Клам и генерал Друо,

Сев в лодку к берегу готовы,

От имени Наполеона

Над островом принять всю власть.

Наполеон не торопясь

Решил вдоль острова поплыть,

Коль надо править здесь и жить,

Окрестность осмотреть вначале,

А позже выйти на причале.

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий